Jer je to savršeno logièno objašnjenje, i on je prihvatio...
Protože to bylo naprosto logické vysvětlení. A on to přijal.
Predsednik je prihvatio vašu sugestiju, i otposlao pozivnice za susret.
Prezident přijal vaše doporučení a rozeslal pozvání na setkání.
General Džordž S. Paton, Jr., je prihvatio naš poziv da vam kaže par reèi za ovu priliku na ovoj inaguralnoj ceremoniji.
Generál George S. Patton mladší přijal pozvání, aby promluvil k zahájení této slavnosti.
Otac Jean ih je prihvatio jer su im životi bili u opasnosti.
Otec Jean se jich ujal, neboť jejich životy byli v nebezpečí.
Znaèi da je prihvatio mamac i upecao se.
To znamená, že to zbaští, protože je tím posedlý.
Faraon je prihvatio krivicu za nešto što bi bog uradeo u svakom slucaju.
Faraon si odsírá to, co by Bůh tak či tak udělal.
Sigurno æeš poželeti da si je prihvatio.
Určitě budeš litovat toho, žeš jí předtím nepřevzal.
Tako je, prihvatio je tvoj savet i nastavio je da piše.
Ano, Ignacio uposlechl vašich rad a pokračoval v psaní.
Izgledalo je da je prihvatio to bolje od vas.
Zdá se, že to vzal lépe než ty.
Nisam baš sigurna, ali par dana nakon što je prihvatio posao odustao je, vratio mi sav novac i predložio da odustanem od svega.
To nevím přesné, ale pár dní po přijetí práce náhle skončil vrátil mi peníze a doporučil mi přestat se o to zajímat.
Nate je producirao film. "Sundance" ga je prihvatio.
Nate jej produkoval. Přijal jsem ho do role Sundance. Eh, gratuluji.
Izgleda da je prihvatio moj savjet i prebolio ženu.
Vzal si mou radu k srdci a začal zase žít.
Kao što je Miguel rekao, kada je prihvatio gubitak i našao zadovoljenje, nastavio je dalje.
Jak Miguel řekl, když přijal jeho ztrátu a uzavřel to, pohnul se dál.
Èovek mi je pružio priliku i ja sam je prihvatio.
Ten chlap mi dal příležitost a já se jí chopil.
To znaèi da je, prihvatio tvoju pozivnicu na Pahuljica bal.
To asi znamená, že přijal tvé pozvání na sněhový ples.
Ako zaraðujete toliko novca ovim, zašto je prihvatio posao?
Když vám tohle tak sype, proč jí bral?
Džekson je prihvatio posao na koledžu u Rivertonu, i... ja idem sa njim.
Jackson dostal nabídku učit na univerzitě v Rivertonu... a já tam jedu s ním.
Takoðe je prihvatio dokaze koje je otkrila kriminalistièka laboratorija da su te dlake sivog psa bile prekrivene hemijskim sastavom Alco Ectolin.
Také povolil do evidence nálezy laboratoře, které mluví o chlupech chrta obsahující chemickou látku zvanou Alco Ectolin.
Žao mi je, sigurno si u krevetu, ali samo sam ti želeo reæi, žalbeni sud je prihvatio da sasluša moj sluèaj.
Vím, že asi jseš v posteli, ale jen jsem ti chtěl říct, že odvolací soud mi povolil odvolací řízení.
Gibbs je prihvatio novu djevojku, Rebeccu Hastings.
Gibbs odepsal nové děvče - Rebeccu Hastings.
Deèakovo ponašanje i stanje uma se još istražuju, ali po reèima njegovog advokata, mirno je prihvatio presudu.
Jeho obhájce tvrdí, že chlapec přijal verdikt soudu klidně.
Mislimo da je prihvatio posao koji ga je možda uvalio u nevolju.
Možná vzal práci, která ho dostala do problémů.
Izvinio sam mu se, on je prihvatio.
Omluvil jsem se a on omluvu přijal. Jsme vyrovnaní.
Ako bi imao šansu da postaneš otac, da li bi je prihvatio?
Kdybys dostal šanci být otcem, chopil by ses jí?
Sudac je prihvatio svedoèenje na osnovu dokaza koje nikada nije video.
Soudce připustil výpověď založenou na důkazech, které ani neviděl.
Ali opet, kad bi mi netko ponudio drugu priliku, odmah bih je prihvatio, i ne bi me bilo briga u kakvo tijelo bi me stavili.
A potom znovu, pokud by mi někdo nabídnul druhou šanci, vzal bych ji okamžitě, a bylo by mi jedno, do jaké nádoby mě strčili.
Marsel je bio presreæan da prihvati moju krvi, èak je prihvatio i moje izvinjenje od srca.
Marcel byl opravdu šťastný, když jsem mu dával svou krev, stejně jako když přijímal mé srdceryvné omluvy.
Misliš ako bi se ona predomislila, ne bi je prihvatio?
Chceš říct, že kdyby změnila názor, tak bys ji zpátky nevzal?
Lepo je prihvatio kada sam mu rekla.
Vzal to dobře, když jsem mu to řekla.
Dobro je prihvatio raskid, pa ne tako dobro, pa prilièno loše.
Vzal to dobře, ne zrovna nejlíp, a dost špatně.
Moj muž je prihvatio tvoj savet.
Můj manžel souhlasí s vaší radou.
Ovo je moja avantura i ti si je prihvatio.
Tohle je moje dobrodružství, a ty ses do něj zapsal.
On me je prihvatio kad sam bila bez prebijene pare.
Ujal se mě, když jsem měla úplný hovno.
Tvoj otac je prihvatio ozbiljno igru.
Tvůj otec to vzal velmi vážně.
Dobro, to je velika sluèajnost, ali da je prihvatio ponudu, bio bi u zatvoru, a ja bih nosio cveæe na grob svoje neæake.
Asi je to výjimka, ale kdyby přijal jejich nabídku, teď by seděl a já bych nosil kytky na neteřin hrob.
Misliš li da je prihvatio odlazak oca?
Myslíš si, žes ses posunula dál, od doby, co jeho otec odešel?
Kad je upravnik došao i ostrvo ga je prihvatio, sklopljena je pogodba.
Když sem guvernér dorazil a ostrov jej přijal, byla uzavřena dohoda.
Èovek koji je prihvatio ovaj sluèaj se pretvara da želi biti isplaæen retkim objektima, ali koji iskreno veruje da je nepravda koja prati njegove prijatelje netolerantna.
Muž, který vzal tenhle případ, předstíral, že chce zaplatit ve formě vzácných předmětů, ale který opravdu věří, že nespravedlnost k jeho přátelům je nesnesitelná.
U stvari, udaljivanje od Marka je bio glavni razlog zbog kog je prihvatio taj posao u Turskoj.
Ve skutečnosti, jak se dostat pryč od Mark byl hlavním důvodem vzal tu práci v Turecku.
Veæinski vlasnik "Renda" je prihvatio odgovornost.
Hlavním akcionářem Rand Enterprises přijal odpovědnost.
Umetnik je veoma domišljato pretpostavio ljude i odeću vagone i svakojake stvari, i moj mozak je prihvatio tu sugestiju.
Umělec velmi chytře naznačil lidi a oblečení a povozy a mnohé další věci a můj mozek na ty náznaky dal.
Silvija Braun je izuzetak po tome što je ona jedini profesionalni vidovnjak iz celog sveta koji je prihvatio naš izazov.
Sylvia Brownová je výjimkou v tom, že je jediný profesionální psychik na celém světě, který naši výzvu přijal.
1.9171011447906s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?